Daniel Kehlmann még csak negyvenes éveinek elején jár, de ismert
és elismert szerző német nyelvterületen és szerte a világon. Már írtam F című regényéről 2015 elején, az a műve is remek volt.
Tavaly megjelent
El kellett volna menned című kisregényét már magyarul is olvashatjuk, majd gondolkozhatunk
rajta, esetleg félhetünk tőle. Az alaptörténet már más is feldolgozta, ismerős
lehet: egy forgatókönyvíró kibérel egy vidéki házat és családjával odaköltözik,
hogy nyugodtan tudjon írni.
A hegy tetején álló házban kísérteties események történnek, és a falusi boltos hiába figyelmezteti az írót, hogy menjenek el, mire menekülne, már késő.
„És bár minden erőmet összeszedtem, hogy eltoljam
magamtól a gondolatot, mégis az járt az eszemben, hogy ez az egész olyan,
mintha belecsöppentem volna valamelyik filmembe. De ettől nem lett jobb. A
filmben vicces, ha derékba törik egy élet, mert a szereplők közben okos
szentenciákat mondanak, a valóság azonban szomorú és undorító.” Az éppen írt
forgatókönyv története és az író élete, a kimondott és a leírt mondatok
összefonódnak és a múlt árnyai mindent elborítanak. A boltostól kapott szögmérő
már csak a kizökkent világot mutatja, de segíteni nem tud. Különös és misztikus
ez a történet, tele befejezetlen mondattal, és feltett, de meg nem válaszolt
kérdéssel. A válaszokat az olvasóknak kell kitalálni, hogy nehogy úgy járjanak,
mint a regény főszereplője. Daniel Kehlmann magyarországi népszerűségét
bizonyítja, hogy ő lesz a budapesti Könyvfesztivál díszvendége 2018-ban.
(Daniel Kehlmann: El kellett volna menned; Magvető, 2017;
2499 Ft)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése